CARTA 1

Muy estimado Kalu Rinpoché:

Después de la carta dirigida al lama Djinpa Tarchin de DSK, me veo en la necesidad de dirigirme a usted en su nombre.

Desafortunadamente, el lama no ha tenido la oportunidad de hablar con usted directamente —algo que, aunque justificado, el lama asume como una omisión por su parte.

Por no haber recabado información directamente de él, el lama se pregunta qué le mueve a tomar esta decisión para él, y si ésta tiene intención punitiva en alguna medida.

El lama es ya mayor, está a punto de cumplir 79 años y realmente no entiende bien de cuestiones administrativas ni formales, por lo que se encuentra sorprendido y desamparado. Él se ha consagrado única y plenamente a la práctica del dharma con prácticas y retiros y jamás ha buscado ni aceptado cargos de tipo político ni administrativo en ningún centro —que, no obstante, le fueron ofrecidos—, ni siquiera cuando su mujer fue presidenta del centro.

Por ello, le escribo de parte del lama Djinpa, de Dag Shang Kagyü, España, con el fin de poder comprender, tanto él como yo, qué le mueve a Ud. a recomendarle al lama Djinpa que entre en retiro de larga duración sin contacto con sus discípulos. Si el desconocimiento está en la causa de esa decisión, y con el ánimo de aprender de todo esto y establecer una línea de comunicación con usted, me tomo la libertad de darle alguna información concerniente al lama.

El lama Djinpa lleva de retiro más de 18 años, del que solo sale para impartir enseñanzas y cursos, tal como le recomendó en su día Bokar Rinpoché. Es practicante budista desde hace 40 años y ejerce como lama desde 1990. Es discípulo directo del I Kalu Rinpoché, Bokar Rinpoché, Khenpo Rinpoché y Tai Situ Rinpoché. Hizo el retiro de 3 años en 1984 con el apoyo, incluso financiero, del I Kalu Rinpoché en Vajradhara Ling, Francia.

El lama ha trabajado siempre con total implicación personal en DSK desde hace 25 años. Es el lama más antiguo de DSK después del lama Drubgyü, pero siempre ha sido ocultado y colocado en último lugar —cosa con la que el lama Djinpa no quiere polemizar, aunque es bueno saber que esto es así—.

El lama es conocido por animar a los visitantes y asistentes a sus enseñanzas para que se hagan socios de Dag Shang Kagyü y colaboren con el centro, además de haber favorecido la aparición de patrocinadores para el centro, benefactores de retirantes del retiro de tres años, etc., todo ello, como digo más arriba, siempre con su implicación en cuestiones estrictamente espirituales y nunca de organización, aun habiendo tenido el cargo de presidenta su mujer.

El lama Djinpa ha escrito varios libros de dharma, como son: Introducción práctica al budismo, Buddha, ciencia y espíritu —traducido al catalán— y Buddha, materialismo y muerte. También ha traducido directamente del tibetano el Bodhicharyavatara —una muy buena traducción al castellano, dicho sea de paso—, editada en formato pecha y disponible en Dag Shang Kagyü, así como otros textos. Asimismo, dirige diferentes retiros con estudiantes desde hace más de 25 años, con la circunstancia de que con él se realizó el primer retiro en Dag Shang Kagyü.

El Retiro preparatorio de shiné y lhagtong según los sutras dura diez días y se hace en las instalaciones de DSK desde 2001. Se desarrolla en régimen de estricto silencio y se combinan las prácticas de meditación formal con tres sesiones de media hora de satipattana en los desplazamientos del templo al albergue y comedor.

El Retiro de preliminares del vajrayana dura ocho días, a partir de principios de enero, y se realiza en Madrid por razones logísticas de fechas. (El lama Drubgyü le pidió hace tiempo al lama Djinpa que celebrara todos sus retiros en DSK, pero esto no ha sido posible hasta ahora dadas las condiciones de precariedad del alojamiento del centro). Los practicantes tienen la introducción a las prácticas de los preliminares especiales del vajrayana y el mahamudra (refugio y bodhichitta, postraciones, Vajrasattva, ofrenda del mandala y guruyoga), los cuales se practican durante el retiro y además están orientadas por el estudio de “La antorcha de la Verdad”, de Jamgön Kongtrül Gyamtso Rinpoché y acompañadas con el texto de Khenpo Tsültrim Gyamtso Rinpoché “Meditación progresiva sobre la vacuidad”, traducido por el mismo lama Djinpa y editado en Ediciones Chabsel, de Dag Shang Kagyü.

Los Retiros de Bardos y Lodjong duran cinco días y se celebran en el mes de julio en DSK de forma alterna anual.

El Retiro de Vajrayoguini dura ocho días y se hace en Madrid también por razones logísticas de fechas y alojamiento. Los practicantes de este retiro han culminado en diversos grados las prácticas preliminares y han recibido todos la iniciación de esta divinidad en sus aspectos exterior, interior y secreto de manos del venerable lama Gyaltsen, quien las impartió en Dag Shang Kagyü durante tres años sucesivos a partir de 2006 especialmente para el grupo de estudiantes del lama Djinpa.

Después de que el estudiante ha culminado dos retiros de shiné y lhagtong según los sutras y ha iniciado las prácticas de los preliminares especiales, puede hacer la primera fase del retiro de shamatha y vipáshana del Mahamudra, fase que dura nueve o 18 días. El retiro completo es de tres meses, desde el 15 de agosto al 15 de noviembre, y se hace en Angosto por razones logísticas de fechas y alojamiento. El retiro se desarrolla a lo largo de jornadas de 9 horas diarias de meditación. El primer mes se dedica íntegro a la práctica meditativa siguiendo las instrucciones del texto Señalando el dharmakaya, del IX Karmapa, comentado por el muy venerable Khenchen Thrangu Rinpoché (traducido por mí y el lama Djinpa al castellano y publicado en 2013 por Ediciones Chabsel de Dag Shang Kagyü). En los dos meses restantes se profundiza en la práctica con el texto de Rayos de luna, de Tashi Namgyal (que se prevé que se publicará en castellano en invierno de 2016) y, coincidiendo con los días 15 y 30 del mes lunar tibetano, se recita y se comenta el Sutra del Diamante. Todo ello viene por la inspiración de las enseñanzas recibidas de Khenpo Tsültrim Gyamtso Rinpoché durante años sobre la meditación profunda.

Por ello se ha constituido un grupo de practicantes que se dedica a estas prácticas. Puede que no todos ellos sean merecedores de ellas, pero hay docenas de ellos que las aprovechan verdaderamente. En todo caso, estas prácticas nunca pueden ser perjudiciales para nadie, pues se acentúa insistentemente el cultivo continuo de la bodhichitta descartando continuamente el peligro de caer en el nihilismo.

El lama alienta la labor de dos proyectos de desarrollo de la actividad el dharma:
1. Estupas vivientes: Es un proyecto desarrollado por medio de una asociación de índole espiritual y está dedicado al fomento de practicantes (estupas vivientes) mediante la coordinación de ayudas para para el subsidio de estudios del dharma, retiros de media y larga duración, etc.
2. La reconstrucción de la casa de meditación en la aldea de Caneto, a 12 km al norte de DSK, para la práctica intensiva de la meditación. Los antecedentes de esta construcción se inician en el año 2006, cuando diferentes estudiantes del lama Djinpa y otras personas propusieron la construcción de 22 casitas de retiro en DSK. Tras diversas deliberaciones, el centro consideró que ello no convenía. El lama Drubgyü y el presidente del centro les dijeron a las personas interesadas que continuasen buscando y que ellos también ayudarían a encontrar un lugar cercano. Tras un primer intento en La Mellera a 45 minutos de DSK, del que han quedado tres o cuatro casitas, finalmente, encontramos este lugar más cercano con el propósito de que todas las enseñanzas sean recibidas en DSK —el lama siempre ha aportado a DSK recursos y enseñanzas—. Para dar satisfacción a esta demanda, se ha visto que lo más sencillo y efectivo es restaurar esta casona abandonada en la aldea de Caneto para dedicarla estrictamente a la práctica de la meditación para quienes tengan esa sensibilidad y acudir a las enseñanzas que se imparten en Dag Shang Kagyü. Se trata de un grupo serio de práctica por la intención que lo mueve, el linaje que lo ampara y la práctica que se hace. Es un lugar solo para practicantes, sin enseñanzas ni iniciaciones. La práctica se realiza en castellano y, ocasionalmente, con alguna plegaria devocional en tibetano, siempre con total comprensión y entrega a la práctica. Esto puede convivir perfectamente con otras tendencias de budismo, como el aspecto festivo y colorido de DSK encabezado por el lama Drubgyü, pues es una práctica interior exclusivamente. Son tendencias que se pueden enriquecer y complementar mutuamente y, además, no hay razón para temer que los lamas occidentales les quiten el trabajo a los lamas orientales. Es lamentable que se pueda producir una escisión por un malentendido tan tremendo.

Finalmente, la relación del lama Djinpa con los lamas de Dag Shang Kagyü siempre ha sido de total colaboración, aunque, como es normal en todos los centros, hay personas de diversa afección y simpatía con él. El lama siempre ha alabado y apoyado la labor de los demás lamas del centro y en especial la de dirección y de diplomacia del lama Drubgyü. La postura del lama Djinpa siempre ha sido de apoyo y de consejero y asesor espontáneo para las decisiones del centro cuando se le pedía. En algunos ámbitos, el lama Djinpa y el lama Drubgyü tienen visiones distintas, pero siempre se han basado el respeto. La actitud del lama Djinpa para el lama Drubgyü queda plasmada en el retiro de Shiné-lhagtong de 2013, en el que las 80 personas que estaban haciendo el retiro, por iniciativa de lama Djinpa, les enviaron al hospital de Zaragoza una nota de ánimo y devoción a Sönam-la y al lama Drubgyü; con esta nota, el lama adjuntó una estatua de Tara para Sönam-la y otra de Gurú Rinpoché para el lama Drubgyü.

Rinpoché, el ánimo de esta carta es establecer una comunicación viva y fresca con usted y, además, que nos ayude a comprender las razones de su decisión, así como facilitar que usted conozca la labor del lama Djinpa. En todo caso, insistimos en que el lama no busca rectificación ni cambio ni polémica alguna, sino abrir una vía de comunicación entre ambos para beneficio de todos, incluidos los numerosos estudiantes del lama Djinpa, que pueden verse privados de la presencia de su maestro. En todo caso, una vez recibida su respuesta, ponderará lo que ha de hacer, pero siempre sin ningún mal ánimo; además, tiene prohibido que nadie se manifieste en contra.
No obstante, le adjunto la carta de la doctora asistente del lama, que consideramos que es representativa del sentir de los estudiantes del lama Djinpa, que, en principio, son todos discípulos también de Kalu Rinpoché. Por eso, lama Djinpa no entiende que se procure esta escisión que duele a todos.

En todo caso, el lama le propone una solución intermedia que consistiría en que él se retiraría de su casita en DSK para evitar el desgarro en la sangha y, bajo el amparo de Kalu Rinpoché, continuaría colaborando con Dag Shang Kagyü como lo viene haciendo hasta ahora.

Agradecidos por el tiempo dedicado a la lectura de esta carta, quedamos siempre a su disposición y con el deseo de la armonía en Dag Shang Kagyü bajo su protección, quedo, quedamos con toda humildad a su disposición en espera de sus noticias.

Atentamente,

Antonio Martínez Ortín —Karma Tsültrim Dorje— (trashi.namgyal@gmail.com)

En caso de que necesitara la dirección de correo electrónico del lama Djinpa, esta es: lamabor@gmail.com.

Comments are closed.